英語スラング GOAT(ゴート) は “Greatest Of All Time(史上最高)” の頭字語。主にスポーツや音楽・カルチャーで「時代を超えて最も偉大」と称えるときに使います。本記事では、意味、由来、実例、注意点、関連語までをコンパクトに整理します。
GOAT(ゴート)の意味
- Greatest Of All Time=史上最高 を略した表現
- 対象は人物・作品・プレー・試合・シーンなど幅広い
- 動物の “goat(ヤギ)” とは無関係。大文字の GOAT と書くのが基本
ニュアンス
- 絶対的な称号というより、賛辞+議論の余地を含む言い方
- 「神」「伝説」に近いが、記録・影響力・長期的な安定などの総合評価を匂わせるのが特徴
由来の簡単ヒストリー
- 英語圏で用いられてきた “Greatest of All Time” が略称として普及
- 1990年代~2000年代にスポーツメディアやヒップホップ文脈で拡散
- 現在はSNS・ニュースの見出し・ハイライト動画のキャプションでも一般化
使い方の実例(日本語)
- 「彼はテニス界のGOATだと思う」
- 「このアルバムはヒップホップのGOAT級」
- 「昨夜の逆転劇、チーム史上GOATパフォーマンスだ」
英語での言い回し
- He is the GOAT.
- That game was the GOAT comeback.
- She’s in the GOAT conversation.(“史上最高候補”として語られている)
よく使われる分野と基準
スポーツ
- 通算成績、主要タイトル、記録の更新、長期的な安定、競技への影響力、ビッグマッチでの勝負強さ
音楽・映画・ゲーム
- 作品の完成度、セールス・評価、後世への影響、ジャンルを広げた功績、革新性
誤用・注意ポイント
- 大文字で書く:GOAT が正解。小文字の goat は“ヤギ”。
- 安売りしない:単なる「すごい」より重い称賛。乱発は説得力が落ちる。
- 基準を示す:「記録」「影響力」など評価軸を添えると伝わりやすい。
- 世代差・競技差に配慮:時代背景やルール変更で比較が難しいことも多い。
- 冗談・誇張の文脈:友人間やSNSでは軽いノリで使われることもあるが、ビジネス文書には不向き。
似た・関連する表現
- Legend / Legendary:伝説的
- Icon / Iconic:象徴的
- All-time great:歴代の名手
- Hall of Famer:殿堂入り級
- Peak:絶頂期(単一シーズンや短期間の輝きに言及する際)
SNSでの使い分けヒント
- 強い断定:GOAT
- 候補として言及:GOAT候補/GOAT conversation
- ノリよく強調:GOAT級、神回、神曲 などと併用
- ハッシュタグ例:
#GOAT #GreatestOfAllTime
ミニFAQ
Q. ヤギの絵文字を付けるのは正しい?
A. ネタとして使われますが、意味を誤解させる可能性も。文脈次第。
Q. 複数人に使ってよい?
A. 本来は唯一の「史上最高」ですが、実際は競技・役割(得点、守備、監督)や時代を分けて複数に用いられることもあります。
Q. 日本語の正式な訳は?
A. 固定の訳語はありませんが、文脈上は「史上最高」「歴代最高」「レジェンド級」などが近いです。
まとめ
GOAT(ゴート)=“史上最高” を表す強い賛辞。スポーツやカルチャーで、記録・影響力・持続性などを踏まえて称える言葉です。使うときは大文字の GOAT、評価軸の明示、文脈への配慮を押さえておけば、誤解なく伝わります。

コメント